Origen del término gringo

Gringo es una palabra que a buen seguro has escuchado en numerosas ocasiones, principalmente en los países latinoamericanos. Generalmente, es una forma de referirse a los estadounidenses, aunque en cada nación tiene su acepción particular. Pero, ¿cuál es el origen del término?

La verdad es que no hay un acuerdo generalizado entre los lingüistas. De hecho, disponemos de diversas teorías. La primera de ellas habla de una deformación de un término griego. Sería una forma de hablar de personas que usan una lengua ininteligible. Así se referirían los antiguos pueblos latinos a los extranjeros que llegaban hablando idiomas diferentes.

No obstante, existen otras teorías sobre su origen. Una que también tiene cierta aceptación, se refiere a las guerras entre México y Estados Unidos. Los centroamericanos gritaban a los ejércitos norteamericanos Green go home, en referencia al color del uniforme que portaba el enemigo. Si lo pronunciamos, quedaría una palabra como Grin-gou-jom, que se asemeja al término gringo.

Otra opción se refiere a la palabra que usaban los soldados norteamericanos en las guerras entre mexicanos y estadounidenses. A la hora de atacar, gritaban Green go!, lo que los centroamericanos entendían como un término que les sonaba como grin-gou, de ahí el origen de la palabra.

Sea como fuere, en un principio este término se usaba principalmente para referirse a todo extranjero que hablase una lengua que no entendían. Sin embargo, con el paso del tiempo se ha convertido en una manera con cierto tono despectivo de referirse a personas de habla inglesa, principalmente de Estados Unidos.

Gringo en los distintos países latinoamericanos

Aunque es un término que se usa mucho en México, país que hace frontera con los Estados Unidos, no son los únicos que lo utilizan. Por ejemplo, si nos vamos a Chile, descubrimos que suele designar de forma coloquial a personas de procedencia inglesa, pero también alemana o nórdica. Sin embargo, no se aplica a franceses, españoles, portugueses o italianos.

En otros como Uruguay o Argentina, lo utilizan para designar a los inmigrantes europeos que llegan entre los siglos XIX y XX. Para los estadounidenses utilizan generalmente la palabra yanqui.

También se utiliza en otros países como Brasil o Cuba. En el primero, para designar a cualquier extranjero, incluidos a los que llegan de naciones hispanoamericanas como México o Uruguay. Mientras, en el segundo sí que se utiliza de forma despectiva para referirse a los estadounidenses, igual que en Colombia, Venezuela o Ecuador.

Si nos vamos a Paraguay, Honduras, Perú o República Dominicana, observaremos que este término se refiere siempre a personas caucásicas, es decir, de piel blanca, pelo rubio, etc.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *